Агнешка Любомира Пиотровска: «Коляда сказал, что со звёздами не работает, и превратил толпу в единый организм». Фото Алексея Кунилова.
Польский филолог и переводчик приехала в Екатеринбург на юбилей нашей Музкомедии и встретиться с давним другом драматургом Николаем Колядой. У них есть интересный проект...
В этот раз Агнешка Любомира Пиотровска приехала на юбилей Музкомедии. Но в городе нашем она не впервые уже лет восемь дружит с Николаем Колядой и его театром. Переводит русскую литературу на польский язык, входит в состав в жюри «Коляда-plays». Была одним из кураторов фестиваля «Да! Да! Да!» (наша «Золотая маска») в Польше. Впрочем, мы про Екатеринбург.
Как вам у нас?
О, Екатеринбург мой второй дом. Я часто бываю по делам в Москве, Питере. А сюда приезжаю отдохнуть. Пусть речь идёт о фестивале, всё равно это отдых, каникулы у близких родственников. Мне нравится здешняя атмосфера. Обожаю архитектуру города. Его особый воздух, людей. Конечно, я перемещаюсь, в основном, по центру. Тем не менее...
А почему такой интерес к русскому языку, русской литературе?
Всю свою студенческую и в дальнейшем профессиональную жизнь я связана с русской культурой. Русской филологией начала заниматься, когда русский язык исчез из польских школ, на факультете был недобор. А я говорила: назло буду изучать русскую культуру и докажу: без неё полякам никуда. Сейчас мы снова начали налаживать мост между Россией и Польшей. Проводим театральные фестивали. Стараемся сломать стереотипы. После фестиваля «Да! Да! Да!» мне сказали: «Это не русский театр». Они не видели русский театр, не знают его, но заранее уверены: он крайне академичный, скучный, замшелый... Тем сильнее удивление.
Как прошла премьера «Маскарада» Николая Коляды в Кракове?
Что-то невероятное. Артисты потом говорили, что такой реакции публики, таких сильных эмоций они просто не видели. Всегда сдержанные, зрители смеялись и аплодировали буквально каждой сцене. Мне как автору перевода было особенно приятно, что люди вслушивались в текст, откликались на слова. Весь Краков подключился к обсуждению. Было много рецензий. Понимаете, такое ощущение, что Николай Коляда, который весь спектакль, кстати, просидел в курилке, создал отдельный театральный мир. Мир, до сих пор недоступный нашим актёрам. Сценограф, хореограф... все в восторге. Обычно режиссёр приходит на репетиции злой, ненавидящий всех вокруг. Ему мешают, он орёт, сплошная мука... А с Колядой, напротив, сплошная радость. На репетициях стоял хохот, все радовались. И, удивительное дело, никто не опаздывал.
Летом вы собираетесь привезти спектакль к нам. Думаете показывать его в стенах «Коляда-театра»?
Это невозможно. Сценография сделана для зала минимум Музкомедии.
На будущую осень в Варшаве намечен «Коляда-фест». Но, насколько я поняла, рамки раздвинулись?
Для моих соотечественников до сих пор Урал и Сибирь одно и тоже. А мне хочется показать, что за Москвой есть целый мир. И прекрасный театр, и отличная драматургия. Так что мы решили не ограничиваться Колядой. А привлечь молодых драматургов, рок-группы, показать кино, как-то связанное с Уралом или уральскими артистами. Показать интересные спектакли других театров.
Это будет похоже на Дни Екатеринбурга в Варшаве?
Скорее всего, да. Только название придумаем более креативное. Нас уже поддержал варшавский Театр Студио. Это огромный театр, расположенный в сталинской высотке: пять площадок, прекрасная галерея, кинозал... Уже сейчас выстраиваются очереди из желающих попасть на мастер-класс к Коляде. Но грандиозный проект требует грандиозных вложений. Было бы здорово, если б подключилась российская сторона. Тогда реально получится настоящий праздник.
Естественно предположить, что следом за Днями Екатеринбурга в Варшаве последуют Дни Варшавы в Екатеринбурге...
Мы ещё не думали. Хотя это логично. Правда, пока Николай Коляда не может пригласить нас в свой театр маловато места. Зато к назначенному сроку, надеемся, ему будет где нас принять.