Ни тайн, ни Парижа

Фото: пресс-служба СГДФ

Фото: пресс-служба СГДФ

Вдохновлённый успехом мюзикла «Дубровский» на сцене Свердловской детской филармонии продюсер и композитор Ким Брейтбург представил на суд уральских зрителей новую работу – «Парижские тайны». Тоже мюзикл по произведению классической литературы – на этот раз французской.

Невероятный успех романа родоначальника бульварной литературы Эжена Сю способствовал тому, что в Старом и Новом Свете появилось почти полсотни подражаний, включая, между прочим, «Петербургские трущобы» Всеволода Крестовского. Ким Брейтбург и автор либретто Евгений Муравьёв представили свою версию, причём если первоисточник в середине XIX века публиковался отдельными главами около полутора лет и составил в итоге порядка тысячи страниц, то сценический вариант получился значительно короче и очень «по мотивам». Это как если бы какое-нибудь современное «мыло» (это ведь и был фактически первый сериал, только на бумаге) попробовали уложить в полтора часа. Точнее, мотив, «напетый» стариной Сю, присутствует, но как в иной джазовой импровизации, он едва различим.

Даже в переработанном виде сюжетные линии довольно предсказуемы – силы добра одерживают сокрушительную победу над силами зла. Так что никаких особых тайн для зрителя не предвидится. Если уж оказалась главная героиня не дочерью маркиза де Самбрея, то между ними должен быть роман. А если надели портному ермолку, то жди еврейских анекдотов и танцев а-ля «семь сорок». Но если у Эжена Сю, как говорится, «в общем, все умерли», то создатели мюзикла предусмотрели счастливый конец почти для всех своих персонажей. Впрочем, не сюжетом единым жив мюзикл, а в первую очередь, наверное, всё-таки атмосферой, яркой и запоминающейся музыкой. 

По части атмосферы получилось очень даже на высоте. Видно, что все актёры – от исполнителей главных ролей до юных участников ансамбля «Улыбка», которым досталась массовка, прежде всего сами получают огромное удовольствие от того, что делают, а значит, и зрителя обязательно зацепят. Отдельно стоит сказать о декорациях (их изготовили в цехах Свердловского театра музыкальной комедии) и костюмах – это ещё два безусловных плюса в спектакле.

Чего катастрофически не хватает в «Парижских тайнах» – так это… собственно Парижа. Бродвея – сколько угодно, есть даже изрядный кусок Одессы. Собственно, большинство сцен с парижского «дна» больше напоминает одесское варьете, да и в высшем свете, похоже, собрались бывшие биндюжники с Молдаванки. «Господа, веселитесь и закусывайте», «Бал продолжается! Или мы не в Париже?» – бросает реплики барон Лансиньяк. На последний вопрос так и хочется ответить утвердительным одесским: «Или».

Да, мюзикл – жанр со своими канонами и даже, если хотите, штампами, но если уж речь идёт о Франции, то хотелось бы, чтобы о ней напоминали не только имена некоторых персонажей, но и музыка, танцы, интонация (не путать с акцентом). А получилось как в пьесах Николая Коляды, где героев можно зачастую безболезненно пересаживать из одной в другую. Так и в «Парижских тайнах» – с равным успехом они бы могли быть и петербургскими, и лондонскими, и ещё много какими.     

Два года назад, перед премьерой «Дубровского», Ким Брейтбург рассказывал в интервью «Областной газете», что для него важно, чтобы был полный эмоциональный контакт с залом, чтобы в каждый момент спектакля зрители чувствовали свою сопричастность, воспринимали больше не на интеллектуальном уровне, а на эмоциональном. Но от профессиональной привычки во всём искать смысл очень сложно избавиться. Остаётся только позавидовать тем зрителям, кто придёт на «Парижские тайны» эмоционально сопереживать. 

Ещё одна схватка зла и добра: сообщница барона Лансиньяка Горгона и Капрал – правая рука маркиза де Самбрея Фото: Пресс-служба СГДФ

  • Опубликовано в №197 от 26.10.2018 
Областная газета Свердловской области